
Since tourism is huge in Paris, effective communication is extremely important. Making things crystal clear is imperative and totally concise happens 100% of the time on all menus, shop signs and advertisements. There are absolutely, positively no misunderstandings and everyone is always on the same page.
🤣 Le tire 🤨 La dérision 😳 La méprise
There are so many gems of Frenglish to be found here in Paris that this will be a series of confusing, mind-twisting, head-scratching, and often hilarious chronicles of getting the French point across to English-speaking visitors. As confusing as it can be just trying to understand French when it is correct, when it is a WTHIF??? (What The Heck In French) it can truly be a ROTFF moment.
Laissez la tête se gratter commencer.
Though I wouldn’t recommend skimping on your comestibles when you’re having a Parisian experience, if you’re in a hurry and want to try some Parisian fast food, make sure you are prepared for a showdown at sundown…

This old-school repository at Place des Vosges knows how to make Americans’ mouth water. Or maybe that’s the nightly entertainment?

This one is a menu of Frenglish head-scratching. At least its all carefully selected and cracked…

Have you encountered any Frenglish funny during your travels? Share your photos and stories of confusion, confounding and French language 🤡 kerfuffles with us.